【老婆】
中文:
男性指稱自己的配偶。
————————————————————————————————————————
日文:
與家庭成員無關。日文中「老婆」指的是上了年紀的女性,相當於中文的「老嫗」、「老婦人」。
e.g.
老婆に変装して街に出た。
(變裝成老婦人上街)
【愛人】
中文:
泛指戀愛對象,有時用來指稱自己的妻子。
————————————————————————————————————————
日文:
日文中「愛人」一詞也具有「戀人」的意思在,但99%的情況下都是聯想到有外遇關係的異性。真的要指稱心上人的話比較常用的是「恋人」(戀人)、「彼女」(女朋友);婚約關係的對象則用家內(內人)、妻(妻子)等稱呼。
e.g.
旦那が出張と言っておきながら、実は愛人との不倫旅行だった。
(丈夫聲稱那是出差,實際上是跟小三去旅遊)
【妻子】
中文:
男性的配偶。
相當於日文的「家內」、「妻」或敬稱他人妻子用的「奧さん」。
————————————————————————————————————————
日文:
「妻子」是指妻子和小孩,相當於中文的「妻小」
e.g.
妻子を連れて田舎で暮らした。
(帶著妻小到郷下生活)
コメント(留言)