【N4文法】提案、給建議用「たら、ば」

N4

在接觸到假設句型的「假定形」時,應該都學過「たら」跟「ば」。

雨が止めば、出かけます。(如果雨停了,就出門)
冬になれば寒くなる。(到了冬天就會變冷)


兩者作為「如果…」同時,只要放在語末提高語調的話,
便成了現實中很常用的提案句型。

①たら

からないなら自分じぶん調しらべてみたら
(不懂的話怎麼不自己去査呢?)

不安ふあんなら先生せんせい相談そうだんしてみたら
(感到不安的話,怎麼不去跟老師談談呢?)

②ば

心配しんぱいならお
(擔心的話怎麼不去探望人家呢?)

自分じぶんめれ
(自己決定,好嗎?)

そろそろかえ
(差不多回去了?)

要注意的是,這樣的提案語句帶有些許的責難、命令性質,有點「你明明應該這麼做的」的意味在。
朋友間的日常會話沒問題,但對方如果是尊長或者是客戶的話,想要提出建議可以改用「いかがでしょうか」放句尾,意思接近「您意下如何?」

部長ぶちょう、もう一杯いっぱいいかがでしょうか?
(部長,再來一杯怎麼樣?)

明日あす御社おんしゃにおうかがいしたいのですが、六時ろくじはいかがでしょうか?
(明天想造訪貴公司,不知您六點是否方便?)

總結:
「いかがでしょうか」雖是提案句型,但跟「ば」「たら」不同的地方在於,在語意上是「懇求對方的意見」而非「告訴對方應該怎麼做」。

「いかがでしょうか」雖說是給足了對方尊重,但依照場合有時還是會不小心給人失禮的印象。不過關於這個連日本人自己都常常誤用,難度上也遠超出上面的「ば」「たら」提案句型,有時間我會再獨立一篇出來討論,向尊長提案的時候用「いかがでしょうか」基本上都是安全的。

コメント(留言)